indregard.no
Politikk og samfunn

Bibelrevisjonisme

Andre mosebok, 35:2, i den nye oversettelsen av Bibelen:

Seks dager skal dere arbeide, men den sjuende dagen skal dere holde sabbat, hellig sabbat for Herren. Enhver som da gjør noe arbeid, skal miste livet.

«Skal miste livet» er en bevisst tilsløring. Det kan bety både at de, via skjebnens lunefulle stier, kommer til å miste livet, eller at man skal ta livet av dem. Problemet er at den opprinnelige teksten er helt tydelig på at de skal drepes. Slik står det da også i alle engelske oversettelser av teksten: shall be put do death.

Jeg er helt for å fornye språket i Bibelen. Det er nødvendig å oppklare hvordan man skal forstå «asen» og andre tidsriktige begreper fra 1930-oversettelsen av Bibelen. Det er også vendinger, begreper, setninger, likninger og ideer som ikke kommer tydelig frem lenger i 30-tallets språkdrakt. Kjør på. Fiks opp.

Men det er et problem at Bibelselskapet ikke bare oversetter teksten, men også endrer meningsinnholdet. Teksten er et historisk dokument, selvsagt påvirket og justert gjennom mange års avskrifter og endringer, men like fullt en relativt entydig tekst der det finnes stor enighet om hva som utgjør det hebraiske utgangspunktet.

Og utgangspunktet er at vi har en tekst der Moses instruerer sine undersåtter til å drepe alle som jobber på sabbaten.

Selvsagt trenger ikke kristne å følge dette påbudet. Jeg kan også forstå at det er pinlig at den store patriarken lagde slike påbud. Men å endre en tekst som fremstiller seg som en oversettelse av en historisk tekst er bare latterlig. Bibelselskapet  ser ut til å mener at de skal utgi korrigerte utgaver av hele religionen. Jeg mener de bør holde seg til å revidere språket.

PS: Tredje mosebok er helt fantastisk litteratur – og researchen for denne bloggposten var første gang jeg har lest hele. Gud går inn i blodtåka flere ganger, og raller i vei. Det h*n sier virker også veldig lite gjennomtenkt, rent retorisk. Når han skal forklare hvor utrolig ille det kommer til å gå israelittene hvis de a) ikke hører på Gud og b) ikke hører på Gud etter at han har sendt fire-fem plager etter dem, så sier h*n:

²³Hvis dere enda ikke tar imot tukt, men setter dere opp mot meg, ²⁴da vil også jeg sette meg opp mot dere og slå dere sju ganger så hardt for deres synder. ²⁵Jeg sender mot dere et sverd som hevner bruddet på pakten. Flykter dere da til byene, sender jeg pest inn iblant dere, og dere skal falle i fiendehånd. ²⁶Når jeg bryter i stykker brødstaven for dere, skal ti kvinner steke brød i en og samme ovn.

Altså, etter å ha blitt utsatt for pest, at jorden blir til bronse og himmelen til jern, av villdyr som røver barn og fe, av tæring, feber og fienders tyranni, skal folket skremmes av at brødstaven blir brutt. Det blir som om den amerikanske presidenten skulle true med Hiroshima og Nagasaki – og legge til at hvis ikke det hjelper, så kommer han til å innføre tollmurer på import av dorullholdere.

PS2: Les denne.

bibelen